DBSK 4th Album ‘Mirotic’ Single~ Lyrics + Translations ♥

Photobucket

동방신기 : 주문
Dong Bang Shin Ki: SPELL
translated by: x_xpaox_x + kahel_luna

시작은 달콤하게, 평범하게 나에게 끌려
언제나 그랬듯이 먼저 말을 걸어와
모든 가능성, 열어둬 Oh-

At the start, you were sweetly, naturally attracted to me
You stepped up to me and told me it would forever be like that
All the possibilities, opened up Oh~

사랑은 뭐다? 뭐다! 이미 수식어 Red ocean
난, breakin’ my rules again 알잖아 지루한걸?
조금 다쳐도 넌, 괜찮아 Oh-

What is love? What! It’s now meant by the Red Ocean
I’m breakin’ my rules again, you know it’s getting boring
Even if you’re hurt a bit, it’s okay Oh~

넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐
헤어날 수 없어 I got you- Under my skin
넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐
넌 나의 노예 I got you- Under my skin

You want me, You’ve fallen for me, You’re crazy over me
You can’t escape I got you- Under my skin
You want me, You’ve fallen for me, You’re crazy over me
You’re my slave, I got you under my skin

네 머릿속을 파고드는 날카로운 눈빛
나 아니고선, 움직이지도 않는 Chrome heart
네가 선택한 길인걸 Oh-

The piercing stare that burrows into your head
It’s not me, my still chrome heart
It’s the road you chose Oh~

혈관을 타고 흐르는 수억 개의 나의 Crystal
마침내 시작된 변신의 끝은 나
이것도 사랑은 아닐까? Oh-

Running through your veins, flowing through you are millions of my crystal
Finally it has started, the end of my metamorphosis
Isn’t this also love? Oh~

넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐
헤어날 수 없어 I got you- Under my skin
넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐
넌 나의 노예 I got you- Under my skin

You want me, You’ve fallen for me, You’re crazy over me
You can’t escape I got you- Under my skin
You want me, You’ve fallen for me, You’re crazy over me
You’re my slave, I got you under my skin

한 번의 키스와 함께-날이 선듯한-강한 이끌림
두 번의 키스, 뜨겁게 터져버릴 것 같은 네 심장을
Yeah~ 너를 가졌어 You know you got it!
Yeah~ Come on! Come on! I got you- Under my skin

Together with one time’s kiss~ The day is fresh- a strong pull
The second kiss, your heart felt hot and about to explode
Yeah~ I got you! You know you got it!
Yeah~ Come on! Come on! I got you- Under my skin

네 꿈 속에 난 널 지배하는 마법사 내 주문에
넌 다시 그려지고 있어 I got you-Under my skin
My devils ride, 더는 숨을 곳이 없잖아 그렇다면
이젠 즐겨보는 게 어떨까 I got you-Under my skin
넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐
헤어날 수 없어 I got you- Under my skin

In your dreams I control you with my magic spells
You’re once again yearning .. I got you- Under my skin
My devils ride, there’s no more room for breathing, if that happens
How will it be to enjoy it now I got you- Under my skin
You want me, You’ve fallen for me, You’re crazy over me
You can’t escape I got you- Under my skin

넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐
넌 나의 노예 I got you- Under my skin

You want me, You’ve fallen for me, You’re crazy over me
You’re my slave, I got you under my skin

Wow…such seductive lyrics, no? XDDD But then again, the song was originally in English and an American wrote it, so…I’m not really that surprised XDD No offense meant ^^  Rofl, funny story about Mirotic. I was asking my friend the meaning of “I got you under my skin.” She explained to me, and then she said, “that sounds like a line from an American song that I know” and I was like, “is it by Sarah Connor and called Under my Skin?” She’s like, YES! and I laughed and told her DBSK re-made it 😀 Yay for multi-cultural connections XDDD

Advertisements

3 Comments »

  1. mickylina said

    WOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWO
    THX FOR THE LYICS!!!! IS AMAZING THX ALOT!!
    NOW THEY ARE UNDER MY SKIN (AGAIN) JEJEJE

  2. Lyana said

    actually dey didn’t re-made de song or neither did they plagiarized the song… i read somewhere and it said that they recorded the song early July i think and then, Sarah Conner released the song just a month before DBSK realeased Mirotic…

  3. Neutrallover said

    just so u get it… here’s some proof:

    “MIROTIC” is a newly coined term, created by Hero JaeJoong, that combines the Korean MIRO (미로), meaning “maze”, and the English suffix “-tic”.

    The title song was composed by the Danish producers, Remee, Lucas Secon and Thomas Troelsen. The German singer, Sarah Connor, also bought the copyright to the song (not specified when). She released her version of the song, “Under My Skin”, on August 1st. This resulted in some controversy, mainly due to some listeners believing that TVXQ had “covered”, “plagiarized”, or “sampled” Connor’s song. However, SM Entertainment has disclosed that TVXQ had finished recording the song in June 2008 (two months prior to Connor’s release) and that the Danish producers had sold the song as a 50/50 deal (Connor is supposed to receive her copyright for Europe while TVXQ is supposed to receive their copyright for Asia). Therefore, neither of the two songs are “covers” nor “samples” of each other.

    Despite the fact that the two original songs were the same composed piece, they have musical differences (TVXQ’s version has a rap and multi-layered harmonies while Connor’s has a bridge; the melodies in the chorus also differ).

    u can check it urself
    http://en.wikipedia.org/wiki/MIROTIC_(album)

    credit: Wikipedia.org

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: